-
不存在科幻:星辰之外(3)
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来局科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。
-
清宫四大奇案:顺治出家
陈莲痕 试读
10话说情生于爱,爱生于孽,男女之间惟有那个“情”字,最容易发生重大的问题。但是这个“情”字,究竟作何解说?本书的主人翁有两人,乃是一男一女。男的是前清开国天子顺治皇帝,女的是才貌双全的名妓董小宛。除了顺治皇帝和董小宛以外,还有一个重要人物。那重要人物是谁呢?便是富冠江南,才倾当时的名士冒辟疆。那冒辟疆和董小宛、顺治皇帝,都有密切的关系,看官们看到后面,自能明白。
-
不存在科幻:解谜(1)
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来局科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。
-
济公全传(无注释版)
【清】郭小亭 试读
20《济公全传》是根据南宋著名得道高僧济公的故事在经过艺术创作加工之后完成的作品。书中有大量奇幻的描写,刻画了一个神乎其神的济公形象。他所塑造的济公形象,诙谐幽默、惩恶扬善、扶危救难,充分体现了劳动人民的智慧和某种社会理想,具有一定的社会意义。
-
三言二拍之初刻拍案惊奇
凌濛初 试读
11明代著名作家凌濛初之“初刻拍案惊奇”、“二刻拍案惊奇”,人们习惯合称为“二拍”。这两部脍炙人口的奇书,共有短篇小说七十八篇,杂剧一个,它以人民大众喜闻乐见的“拟话本”形式,描写了众多引人入胜的故事,如商人由厄运而致富,读书人由贫寒而成名;清官们断案如神,贪吏们枉法如虎;恶棍们奸淫揽讼,骗子们尔虞我诈;青年们怎样追求忠贞不贰的爱情,而封建礼教又如何制造婚姻悲剧。语言通俗简练;情节曲折起伏,扑朔迷离,然又合乎情理;人物内心刻划细致入微,艺术形象栩栩如生,非常值得一读。
-
一声叹息(莫泊桑短篇小说集10)
莫泊桑 试读
莫泊桑不追求色彩浓重的形象,抑或惊天动地的遭遇,而是致力于从最简单、最平常的故事中寻找突破。“科科特小姐”刻画的正是一位老实、善良的农民与一条温顺、忠心的狗之间的动人故事。透过这个小故事,作者把人性与个人利益的矛盾冲突展现了出来。“绳子”则讲述了一小段绳子所引起的风波,小说侧重摹写人情世态,构思布局别具匠心,细节描写、人物语言和故事结尾均有独到之处。“乞丐”描写的是一个双腿残废的乞丐由于乞讨被关押在宪兵的监牢里,第二天一清早来审讯他时,已经死在地上。通过读这部小说,我们不难发现莫泊桑对弱者的同情,以及他对资本主义社会的谴责。
-
艾伦·特罗(外研社双语读库)
安东尼·特罗洛普 试读
讲述了一个惊心动魄的犯罪故事。逃犯艾伦·特罗抢夺富家小姐阿纳斯塔西亚的钱财未遂,出手将其重伤,小姐的未婚夫凯莱布前来复仇,和当地的居民一路追踪到了他的藏身处,与特罗一起落入水中,搏斗中特罗被船桨砸中身亡,故事最后以一个关于特罗鬼魂的传说结束。
-
全球顶级畅销小说文库
读客编辑部 试读
《读客全球顶级畅销小说文库》全球读者平均3个通宵读完的《巨人的陨落》,现象级全球畅销书《岛上书店》,“男人的圣经”《教父》,殿堂级科幻经典《银河帝国:基地》,都来自“读客全球顶级畅销小说文库”!这个免费小册子,介绍了这个文库已出版了电子书的全部小说(持续更新、持续推送),方便大家更快找到符合自己口味的好书。
-
不存在科幻:星辰之外(2)
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来事务管理局这些年来发布的科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。
-
不存在科幻:梦之彼岸
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来事务管理局这些年来发布的科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。
-
不存在科幻:东方韵味
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来事务管理局这些年来发布的科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。
-
一线希望·科幻短篇集(第二期)
未来事务管理局 试读
“一线希望”科幻短篇集系列,精选自“未来局科幻写作营”学员作品。学员经过约一个月的课程辅导,能写出达到专业发表标准的科幻小说。在最终入选本书的作品中,体现了专业教学和努力修改的成果。虽然这些作品称不上什么经典之作,却可以毫不过分地称之为今年最好的一批短篇作品,将成为作者走上职业写作之路的良好起点。
-
飞天神龙②炼魂谷
朱贞木 试读
上文《飞天神龙》集内,说到崔仁虎、志精一同往柳花娘公馆营救崔永福父子时,仁虎误中飞刀被擒,精一不及援救,匆匆逃出柳花娘公馆。一路上别提多么难受。回到羊楼,因鸭关矶较近,便一口气跑回崔家。时,天将黎明,乡间路上行人甚少,精一放开脚步一阵狂奔,刚进崔家后村,寂静中忽听迎面远远地传来一阵马蹄声,这当然不是追赶自己的,但心中颇觉奇怪,不由放缓了脚步,想看来者是些什么人。忖量间,见从一带树林旁,如飞跑出七八匹快马来,越来越近,朦胧晓色中看去,当头一匹马上,坐着一个红巾包头的长毛,紧跟着的第二匹却是一头黑驴儿,驴背上驮了一个紫绢裹头、肩披黑色斗篷的女子,里面露出一身大红紧身袄裤,足蹬一双绿皮凤头小蛮靴,后边又是一连串五匹大马。精一一见这位女子,心有所触,也顾不得再看后面,便在路边立定。
-
福尔摩斯旧译集:悬崖撒手
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Final Problem,今译:最后一案,系《回忆录》之第十一案。原载英国《海滨杂志》1893年12月。译者严独鹤,别号知我、槟芳馆主,系鸳鸯蝴蝶派之代表作家,曾主持《新闻报》副刊三十余年,以观点犀利、文字洗练和眼光独到著称,有论者甚至以“解放前的金庸”来称赞他。
-
福尔摩斯旧译集:恐怖谷
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Valley of Fear。本系列之第三长篇,原载英国《海滨杂志》1914年9月至1915年5月。译者顾明道,系鸳鸯蝴蝶派重要作家,著有大量的武侠小说、言情小说和翻译小说,其《荒江女侠》是对金庸影响最大的作品之一。
-
福尔摩斯旧译集:佛国宝
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Sign of Four,今译:四签名。本系列之第二长篇,原载英国《利平科特杂志》1890年2月。译者刘半农,系新文化运动先驱,文学家、语言学家和教育家,曾任北京大学国文系的教授,也是民国鸳鸯蝴蝶派的重要作家。
-
福尔摩斯旧译集:歇洛克奇案开场
阿瑟·柯南道尔 试读
即A Study in Scarlet,今译:血字的研究。本系列之开篇故事,原载《比顿圣诞年刊》1887年11月。译者林纾,系我国清末民初著名的翻译家和文学家,被誉为中国近代文坛的开山祖师。他以极好的古文修养,娴熟的表达技巧和流畅的文笔,形成独特风格,深受钱钟书、鲁迅、周作人等人之喜,被评为比原著尤佳。
-
福尔摩斯旧译集:移尸记
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of Shoscombe Old Place,今译:肖斯科姆别墅,系《新探案》之第十二案。一原载英国《海滨杂志》1927年4月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
福尔摩斯旧译集:幕面记
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of the Veiled Lodger,今译:戴面纱的房客,系《新探案》之第十一案。原载英国《海滨杂志》1927年2月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
福尔摩斯旧译集:讳疾记
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of the Blanched Soldier,今译:皮肤变白的军人,系《新探案》之第八案。原载英国《海滨杂志》1926年11月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
侠盗鲁平:三十三号屋
孙了红 试读
孙了红是我国反侦探小说的开创者,他模仿西方“侠盗”亚森·洛宾的形象,创造了中国的“侠盗”鲁平。鲁平行踪诡秘,擅长易容,是个令警方头痛的通缉犯。作品的主角虽然是“侠盗”而非侦探,其结构却仍然是侦探小说,只是侦破者不是警察,不是侦探,而是“侠盗”鲁平。作者博采西方侦探小说各主要流派之长,又巧于构思,每一篇故事都注重悬念的设置,追求感官刺激,甚至会运用“意识流”等超前写法。其文字明快流畅,其情节离奇曲折,是我国侦探小说发展史上的独妙之作。
-
侠盗鲁平:囤鱼肝油者
孙了红 试读
孙了红是我国反侦探小说的开创者,他模仿西方“侠盗”亚森·洛宾的形象,创造了中国的“侠盗”鲁平。鲁平行踪诡秘,擅长易容,是个令警方头痛的通缉犯。作品的主角虽然是“侠盗”而非侦探,其结构却仍然是侦探小说,只是侦破者不是警察,不是侦探,而是“侠盗”鲁平。作者博采西方侦探小说各主要流派之长,又巧于构思,每一篇故事都注重悬念的设置,追求感官刺激,甚至会运用“意识流”等超前写法。其文字明快流畅,其情节离奇曲折,是我国侦探小说发展史上的独妙之作。
-
福尔摩斯旧译集:雷神桥畔
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Problem of Thor Bridge,今译:雷神桥之谜,系《新探案》之第二案。原载英国《海滨杂志》1922年2月。译者周瘦鹃,系鸳鸯蝴蝶派之首要作家及文学翻译家,曾主编《礼拜六》、《紫罗兰》、《半月》等刊,译著如《欧美名家短篇小说丛刻》等皆极受好评。
-
福尔摩斯旧译集:第二块血迹
柯南·道尔 试读
即The Adventure of the Second Stain,系《归来记》之第十三案。原载英国《海滨杂志》1904年12月。译者顾明道,系鸳鸯蝴蝶派重要作家,著有大量的武侠小说、言情小说和翻译小说,其《荒江女侠》是对金庸影响最大的作品之一。
-
福尔摩斯旧译集:降妖记
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Hound of the Baskervilles,今译:巴斯克维尔猎犬。本系列之第四长篇,原载英国《海滨杂志》1901年8月至1902年4月。译者陆康华、黄大钧,均是民国时人,译有通俗小说数种。
-
福尔摩斯旧译集:失马得马
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of Silver Blaze,今译:银色马,系《回忆录》之第一案。原载英国《海滨杂志》1892年12月。译者严独鹤,别号知我、槟芳馆主,系鸳鸯蝴蝶派之代表作家,曾主持《新闻报》副刊三十余年,以观点犀利、文字洗练和眼光独到著称,有论者甚至以“解放前的金庸”来称赞他。
-
滑稽小说:胡闲探案集
赵苕狂 试读
中国滑稽推理小说的开山之作。胡闲是我国历史上第一个以“失败”著名的大侦探,其特点是技艺不精,往往需要别人的帮助才得以破案。作者以喜剧人物和喜剧情节来结构故事内容,体现出滑稽小说的创作策略,由此显得独树一帜,饶有趣味。
-
福尔摩斯旧译集:空屋
阿瑟·柯南道尔 试读
即The Adventure of the Empty House ,系《归来记》之第一案。原载英国《海滨杂志》1903年1月。译者严独鹤,别号知我、槟芳馆主,系鸳鸯蝴蝶派之代表作家,曾主持《新闻报》副刊三十余年,以观点犀利、文字洗练和眼光独到著称,有论者甚至以“解放前的金庸”来称赞他。
-
塔儿冈
朱贞木 试读
旧作《龙冈豹隐记》采取明末轶事为题材,资料甚丰。八年前撰述过六册,其后部三册,故事独立。后又续撰二册,完成一部分故事,易名“边塞风云”,合刊两厚册。唯有前部三册,因故事错综烦杂,迄今尚未续全。今为完成其全部故事计,仍拟分段续撰,故今重行整理,删去其起首琐烦杂事,撷取其中部严密之精华,修编为《塔儿冈》,刊印两册,首尾已全。经过如此剪裁,故事已臻紧凑严密,且又完成《龙冈豹隐记》一部分故事,从中未完轶事,乃是另一事迹,主角已不同,今再另起炉灶,在新作《酒侠鲁颠》《龙飞豹子》两书中分段叙出。此两书撰述下去,乃与《罗刹夫人》《边塞风云》及本书《塔儿冈》三书,互相牵连。故各书故事虽各独立,但人物线索,均息息相关,一一接笋。上述五段故事,共有百余万言,均系根据明末清初各家秘记,绝非凭空虚构,今以分段撰出,以完成旧作《龙冈豹隐记》全部故事。
-
罗刹夫人(含续集)
朱贞木 试读
六七年前,作者公余之暇,偶然写了几部长篇武侠小说,计有《虎啸龙吟》、《龙冈豹隐记》两部。《龙冈豹隐记》全书资料颇富,原拟刊行十二集,因事冗中止,仅出五集。后经发刊人敦促,以读者渴盼续刊为言,作者又编刊《蛮窟风云》二册,完足原书故事之一部。原拟藉此塞责,而读者仍有投书督促,未许偷懒。原书中断,自视亦复欿然,乃于奔走衣食之余,陆续撰述《罗刹夫人》四集,数年所积,稿已过半。近适友好组织小说出版社,即索此稿问世。此篇故事虽系独立,而人物线索与《龙冈豹隐记》、《蛮窟风云》两书,息息相关,读者视为两书之补编,亦无不可。武侠小说,惊奇过甚,必入于神鬼怪诞,江湖过甚,亦必流入徒先师继,宗派争雄的俗套,免此二弊,亦费神思,姑以此册,试为读者一换口味何如。
-
福尔摩斯旧译集:福公案
柯南·道尔 试读
民国时以旧小说章回体翻译的福尔摩斯探案集,文字古雅有趣,风格独树一帜。共二十案,包括《身份案》《绿玉皇冠案》《黄面人》《最后一案》《空屋》《六座拿破仑半身像》《临终的侦探》等。
-
不存在科幻:大国重器(1)
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来事务管理局这些年来发布的科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。
-
不存在科幻:宇宙生物多样性
未来事务管理局 试读
“不存在科幻”短篇集系列,是对未来局科幻作品的一个阶段性总结。它们不是终点,而是起点。我们的作品会越来越多,这套电子书的篇目也会不断拓展。科幻所能触及的世界比我们所能想象的更大,而你总是能在这个世界中找到自己想读的东西。