生命进化的跃升
成员 905 帖子 235 + 加入 退出
扫一扫

下载掌阅iReader客户端

09

09

LV6 2020-08-30
看翻译的书名就不想看了,应该是“演化”而非“进化”吧?书名都翻译成这样,可想而知内容翻译也不咋的,不必浪费时间在这个翻译版本了。推荐看译者张博然或者其他译者的《生命的跃升》版本,书名没有多余且误导暗示的“进化”两个字,演化与进化是不一样的!

圈内热读榜

放大

确定删除该条回复么?

取消 删除

获取掌阅iReader

京ICP备11008516号(署)网出证(京)字第143号京ICP证090653号京公网安备11010502030452

2015 All Rights Reserved 掌阅科技股份有限公司 版权所有

不良信息举报:jubao@zhangyue.com 举报电话:010-59845699