Scenes from a Courtesans Life
扫一扫

下载掌阅iReader客户端

猫茗

猫茗

LV10 2020-05-21
“如果我长得有他一半漂亮,我就应该有他的两倍富有,”这位绅士回答道,语气轻松而意味深长,表现出尖刻的嘲讽。“不!”他耳朵里的胖面具说,用他借给单音节词的口音来回答一千个讽刺。拉斯提纳克不是一个能忍受侮辱的人,他站在那里,就像被闪电击中一样,让一把他无法挣脱的铁棍把自己带进一个隐蔽处。“你这只小公鸡,在沃克尔妈妈的鸡舍里孵出来的——你,在生意最困难的时候,你的心没能抓住老泰勒弗的几百万——为了你的个人安全,让我告诉你,如果你不把吕西安当作你爱的兄弟,你就在我们的权力之下,而我们不在你的权力之下。沉默和顺从!否则我会加入你的游戏,扰乱游戏。吕西安·德·鲁本普勒受到当时最强大的力量——教会的保护。在生与死之间选择——回答。”拉斯提纳克感到头晕目眩,就像一个人睡在森林里,醒来时看到身边有一头饿极了的母狮。他很害怕,没有人看见他;在这种情况下,最勇敢的人也会屈服于恐惧。

圈内热读榜

放大

确定删除该条回复么?

取消 删除

获取掌阅iReader

京ICP备11008516号(署)网出证(京)字第143号京ICP证090653号京公网安备11010502030452

2015 All Rights Reserved 掌阅科技股份有限公司 版权所有

不良信息举报:jubao@zhangyue.com 举报电话:010-59845699