欲望

忏悔与偷窥

据学者研究,西方文化是以罪恶感为基调的。所谓罪恶感,鲁思·本尼迪克特的解释是:“以道德作为绝对标准,依靠启发良知来反省自身”。这道德感主要来自内心,或曰良心,而不是舆论的压力。举个例,一个人逛超市,“不小心”往自己口袋装了一条口香糖过安检被揪了出来,若他想的是“上帝啊,宽恕我吧!”而不是中国人常有的“别人会怎么看我”这种恨不得挖个洞钻进去的心态,就属于罪恶感。

有罪恶感的负重,自然也有相应的“减震”方式,所以西方人擅长忏悔。至于忏悔内容,当然是形形色色,五花八门,远比口香糖私密、不可告人,但又万变不离其宗,直抵“人性”。其中,与性相关的忏悔是重头戏。这首先因为不管哪个时代的人都对这档子事好奇,越压抑越好奇。其次,源于西方人特有的伊甸园偷情事件引起的原罪意识。这一切引起的后果便是,“三个世纪以来,西方人一直坚持全部坦白自己性事的这一目标”。

忏悔室,虽未像审讯室,高悬“坦白从宽,抗拒从严”的恐吓性质的条幅,但似乎人一进到这个暗室,就会自动打开心扉和话匣子,那些隐秘的、邪恶的、贪婪的经历与想法就转化为词语,欢天喜地从嘴里蹦出来。这得归功于牧师的专业素质。忏悔中牧师的职责,就是鼓励你交代清楚事情的来龙去脉,最后以一句“主会宽恕你的”来结束座谈。一般情况下,应是没问题的。但若把这个方法套用在与性相关的忏悔中,便不可避免会走向一个令人啼笑皆非的极端。

17世纪的教士守则主张“严格地叙述性活动的操作细节对于忏悔的完整性是必不可少的”,所谓“细节”,包括“熟练的性活动、感官抚摸、一切邪恶的目光、一切淫猥的话语……”。试想,伴随着牧师的启发性言辞,诸如“接着发生了什么”,“他触碰了哪里”,“你当时的感受”等等,悔过者难保不会巨细无遗,描绘出一幅春情颤动的情色地图。而在这一来二去的交流中,忏悔也就演变成了对床笫韵事的偷窥。

据说维多利亚时代的牧师与教民好这一口的程度,远胜其他时期,原因自然归咎于自上而下的假正经成风。一面端庄地把鸡胸说成“白肉”,一面在忏悔室切磋武功,这其间的反差,实在有趣。有许多该时期的漫画,都讽喻了这一事实,其中的教士僧侣无不丑态百出,有一位的肩膀上还直接安装了颗哈喇子长流的猪脑袋,他正要去揭开一角裙裾,好像要揭开茶壶盖……

既然标榜我主慈悲的忏悔中有这么些猫腻,就难怪玩世不恭的现代人会对教堂和忏悔恶搞了。法国喜剧《传教士》中从教堂传来划破夜空的女人的尖叫,着实是“有了快感你就喊”,镇上居民却道是圣母显灵。另一个电影桥段中,一位老年妇女去忏悔,但她在忏悔室没看见虔诚的牧师,却撞上一颗屁股。这颗屁股光鲜饱满,显然正在忏悔进行时。

思奔 - 欲望
目录

阅读本书,两步就够了......

第一步:下载掌阅iReader客户端

扫一扫

第二步:用掌阅客户端扫描二维码

扫一扫

不知道如何扫描?

×

正在处理。。。